Interpreting and Translation Tool

Tools for Interpreters

Having the right tools for your business is so important...Do you agree?

Here is a Great Tool that I’ve been using to post jobs, manage online glossaries and network.  I’m sure that you will find this on-the-go tool very useful!


Although, I no longer operate as an agency from time-to-time I receive assignments in other languages for both Interpreting and Translation and therefore I use this tool to post those jobs and provide language professionals to accept or decline the jobs.


I also, use this tool to post my online glossaries. It’s just a great tool to have on hand and when you need it.

This tool is available for macOS AppStore and Windows Store


If you sign up and register today, you will also receive a FREE glossary slot… Make sure to sign up and start enjoying this tool.


Click Here and Sign Up Today!


***I only recommend tools, products, services that I have personally used and that have worked for me…Hope you will like it too!**

Interpreter Training & Skills Development

Interpreter Training and Development

Interpreter Training & Skills Development

the ceo hustler helping you boss up and rise

By Faviola Valencia

Have you ever wondered, if your “bilingual employee, staff interpreter” speaks, understands and is actually interpreting or saying everything you say “word for word”?

“Just because you speak a second language , it doesn’t make you a Professional Interpreter”

I guess that’s the million dollar question, that many of you are asking yourselves now? 🤔😊

Many employers think that using a “Bilingual” staff member in their business is going to SAVE them $…


but let me tell you that is so far from the TRUTH!

A Bilingual person maybe able to help you and your customers communicate basic things…


“How’s your day, what are you doing, what do you have a plan, what are your tasks, basic things”…


However, if your conduction an employee evaluation, employee meeting, benefits meetings, client/attorney meeting, medical evaluation, etc you will need the services of a Professional AND Experienced Interpreter.

Many companies, employers, businesses think that just because a person is “bilingual”, they are competent to provide Professional Interpreting services?


That is so NOT TRUE! Don’t put your Business at Risk (to SAVE MONEY) in the long run it will end up costing you 1000s of dollars if you don’t hire/contract an experienced professional.

In order to be a Professional Interpreter, NOT ONLY do you need to be Fluent in both the Source language but also the Target language, but more importantly you need to know what it takes:


  • Basic Interpreting Skills
  • What to do; Roles and Functions 
  • Your Responsibilities
  • And so much more; Ethics, Standards and Protocols, etc

That is why I’ve made it my Mission since the inception of my Business to be the difference…


I am different because I Love What I Do, I take pride in What I offer, but more importantly I want to Help Break the Language Barrier in Communication and provide Top-Notch services (the way my daddy taught me!)


So, if you have in-house bilingual staff and want to use them as “interpreters” I invite you to check out my Interpreter Training to help you and your staff, employees and potential interpreters  get trained, and become a Professional Bilingual In-house Interpreter.


Elite Services_Interpreters Skills Development


Want to Learn What It Takes to Become a Professional Interpreter?


Want to Start Your Career as a Professional Interpreter?


Interpreters Skills Assessment

English Spanish Interpreting and Bilingual Assessments

Interpreter Skills Assessment and Educational Interpreter Training

All interpreters should have interpreter training, and the basic skills, qualifications as required by their individual state, county, and more importantly adhering to the federal guidelines.


Unfortunately, many employees, freelancers, and independent contractors claim “proficiency” in a foreign language.  And maybe, they learned a language by speaking it at home or by living in a foreign country.  But, how do you really know if their language skills meet your job requirements?


Well, with Elite Services 4 You Skills Assessment and Interpreter Training you will now be able to provide an evaluation of your potential candidate’s ability to interpret in; general, legal, clinical, and educational encounters.  More importantly, provide them with the necessary training they need to provide you, your clients with professional and ethical interpreting services.  

Education Interpreter

To ensure that your employees are able to speak Spanish, and with the help of my services, I will be able to evaluate the candidate’s knowledge of; vocabulary, terminology, and their ability to convert messages accurately and completely from English<>Spanish.


I provide you with testing in a quick and cost-effective manner in the following language pairs: English<>Spanish.  My Interpreting Skills Assessment is done either by phone, Skype, or Zoom.

My services enable clients to arrange assessments quickly and easily on an as-needed basis. 

Here’s what you’ll get when you sign up for my skills assessment.


I will assess your “potential candidate”, staff, employee, in-house interpreter on the following:


Evaluate the “potential candidates” knowledge and skills on the necessary vocabulary terms and the ability to convert messages accurately and completely from English<>Spanish.

Elite Services_Interpreters Skills Assessment 


Your “potential candidate, staff, employee, the in-house interpreter” will be tested for the following:

  • Language proficiency English <>Spanish
  • Proper use of interpretation terms, protocols, and best practices
  • Delivery of accurate and complete interpretation
  • Ability to interpret the specific terms used with your specific business/company
    Assessments are available by telephone or via webinar. 
Faviola the CEO Hustler

To schedule an assessment, please e-mail me Subject Line: INTERPRETER SKILLS ASSESSMENT


If your candidate does not pass their test, feel free to share my website where I can provide them with the training they need to help them Start Ther Interpreting Career!

Educational Interpreting

Educational Interpreting is more than just being an interpreter.  It requires high-level skill knowledge, terminology, and understanding of how the educational system works.


It’s also important to understand that each industry has its own uniqueness and more so in the educational setting especially when it comes to special education.


Therefore it is of utmost importance to understand what it takes to become an educational interpreter and what you need in order to meet both the educational system needs, but more importantly the parents/students’ and teachers’ needs.

Learn how Elite Services 4 You can train your bilingual staff and help them improve their professional interpreting skills. If you are bilingual and would like to start a career in Interpreting, my Basic Interpreter Training course will help you get started!


What You Need

  • Understanding your role as an Interpreter.
  • Understand what an educational interpreter does.
  • Preparing for each setting.
  • Professional conduct and guidelines.
  • Resources and ongoing training.
  • Fluent in 2 or more languages
  • Get Trained 
  • Learn the processes and procedures
  • Get Business Skills
  • Enjoy working with others
  • Travel and be available upon request

Are you Bilingual and want to Start a Career as a Professional Interpreter?




Join my Introduction to Interpreting the Interpreter Training program!


Online Learning ~ Idiomatic Expressions

Online Learning - Idiomatic Expressions

Idiomatic Expressions to help you with your Interpreting Career.

English Idiomatic expressions are very important for all of Interpreters especially those who work in the Medical, Legal and as a Conference Interpreter.


I found this YouTube Video that provides some excellent Lessons & online learning.


Because remember that to become a good and professional interpreter, we all must train!


Language Interpreting takes thorough learning and understanding.


Just because you speak a second language it doesn’t mean you are now an “Interpreter “.


It takes a lot of training, skills, self-study, and knowing and understanding the language, but also knowing the Culture.


Watch this brief video about Idiomatic Expressions… How many of you know these expressions?


I would also like to share some additional resources to help you with additional common English Idioms to help you with your Interpreting Journey.


Now keep in mind that there are 1000s of resources online to help you with your interpreting journey But finding the RIGH ONES is Key!

Are you looking to start your own business

Are you looking to start your own Interpreting or Translation or General business?


First and foremost keep in mind that starting a business is NOT EASY, but it’s also NOT IMPOSSIBLE!  If you have the right mindset, ideas, planning in place – you can be very successful!

  1. Do you have an idea, concept, service or product that you want to sell?
  2. Have you done research and know what you need to put this idea to work?
  3. Have you taken into account all the ups/downs, cash flow problems that may arise with a business?  If not, it is important to be prepared for the ups and downs and especially the “cash flow” that can break your business!
  4. Do you have a; business plan, strategic plan, etc…in place?  If not, I will provide you with all the resources to make sure that you get all your licensing, permits, insurance, etc…in place!

Well, I Invite you to Check Out my Video and Learn More about Entrepreneurship and Starting a Business

Spanish Interpreting and Translation Services

Now, if your looking to Starting an Interpreting and Translation business then this is a whole new “ball game” it’s NOT EASY, but again it’s NOT IMPOSSIBLE!  

First and foremost you have to know the industry, you have to know if you are able and experienced to do both.  You have to find your nitch, your target market…It takes more than just knowing a “second language” to be a “Professional Interpreter / Translator”

Many interpreters and translators forget the important things about the business.  They forget that if you are a “Freelance Interpreter / Translator” based on the City, State, County that you live in, you are required to:

  • Invest in a business license
  • Obtain liability and errors and omissions insurance
  • Establish a contract/agreement for your services
  • Have a little sales and marketing experience in order to market your self
  • Some basic accounting experience in order to properly invoice and collect for your services
  • These are just a few key points that many “Freelancers” forget to obtain.

Follow my blog and learn more about the do’s and don’ts of this billion dollar industry, so that you don’t end up like “the other guy”…Not adhering to the Code of Ethics and Professional Conduct.


Learn how to become a “Professional Language Interpreter / Translator”

Continue reading “Are you looking to start your own business”