Starting an Interpreting Career, Business or Corporate Business can be very rewarding, if done the right way!
By FAVIOLA VALENCIA
Are you bilingual and would like to start a professional career as a Freelance Interpreter, or maybe you would like to Start Your Own Interpreting Agency?
Or how about just being an Entrepreneur and having the opportunity to work when you want from wherever you want?
Do you have what it takes or know what you need?
- Speaking a Second Language is NOT the ONLY skill you need!
- Do you have Business Skills?
- Do you have Sales and Marketing Skills?
- Do you have Accounting Skills?
Working as an Interpreter / Translator is a very rewarding career.
- Love to work and help others?
- Like to travel?
- Speak 2 or more languages?
- Want to work at your own pace?
- Be your own boss?
Then this may be just the career for you!
“Being my Own Boss has been the best decision ever made, Faviola the CEO Hustler”
I’m also a previous Interpreting Agency Owner (2000 – 2014) but transitioned to being an Entrepreneur as of 2014 to present (and loving it) so I know first hand what it takes to get your Interpreting Career going!
As a Freelancer and CEO I know what it takes to work as a Freelancer, Business Agency and Entrepreneur, I know because I built a 6-figure business from the ground up in 2000 an I continue to build my “offline and online” business doing what I love all while using my skills and services.
Ok, so moving onto the Biz world…here are a few questions and things to ponder…Many agencies will tell you to “Get Certified”, Okay, so you get Certified, you take the test and then what? Let me tell you that you don’t want to be like many who get a degree, but have no experience and don’t know what to do to put their degree into gear.
So don’t be like the “other guys” getting a Degree with no job experience and unable to get a job after spending 1000s on your degree.
Nowadays, many “millenniums”, or anyone for that matter will invest in their career, while working 1-2 jobs vs. working in a field that they love, or doing internships in the field that inspires them!
So by the time they get their degree and they try to apply for jobs – guess what? They are unable to get a job because they don’t have any work-related experience!
So, my recommendation to become an Interpreter is to:
- Make sure that you are Fluent in both the English and Target language
- Decide – Do you want to be a Medical, Legal, Conference, or ASL Interpreter
- Learn the; Medical, Legal, General terminology both in English and the Target Language
- Obtain Interpreter Training; Code of Ethics, the Do’s and Don’ts
- Gain Experience by helping friends and families, or even accepting “basic interpreting” assignments. When I mean basic assignments I mean: Follow-ups, Doctor basic visits, or even Attorney / Client appointments (only if you are familiar with the Medical / Legal) terminology!
Note: Many agencies will CONTRACT YOU without experience, or without skills, or qualifications; however, you!
Yes, YOU! you are putting yourself at RISK, but more importantly, you are putting the English Limited Speaker at RISK!
So, PLEASE BEFORE ACCEPTING ANY ASSIGNMENT – make sure you are COMPETENT and QUALIFIED to take on the task! Don’t just do it for the MONEY $…
Soon to Come; my Step by Step guide on “The Business Guide for Interpreters (TM)”