The A-Z guide to become a professional interpreter
Steps & Processes
Provide you with the steps, processes needed to get your career started.
One on one sessions
You will receive one-on-one sessions as well as step-by-step guides.
You will have access to videos, podcast and information.
Rules & Guidelines
Access to the rules and guidelines needed to perform your duties.
Whatever your background or skills maybe my doors are open to you, both literally and virtually.
My training services are available to you regardless of your budget. I provide you with several resources, tips, and information to help you start, but also grow your business.
Get access to my FREE membership group or upgrade to find out more about my work, what I have going on, and additional tips, resources, training, and information to help and support you with anything you need when it comes to this amazing industry and your business.
Educational Interpreting for in-house and freelance interpreters
EMPOWERING YOU THROUGH TRAINING & DEVELOPMENT TO HELP YOU PROVIDE THE BEST LANGUAGE SERVICES POSSIBLE
To be a professional interpreter you must have the right training, basic qualifications, and knowledge as required by the state, Department of Education, and by the interpreting industry.
- Are you Bilingual and Fluent in 2 or more languages?
- Want to become a professional interpreter?
- Learn what it takes, what you need, and how to how to become a professional interpreter.
Don’t let ANYONE discourage you or tell you that you can’t become an interpreter.
Just like ANY business sector being bilingual is just a “stepping stone” but it’s also a path to becoming a great professional interpreter if you have the right training!
Get the Training and Process You Need to:
Start Your Career
- Keep in mind that there are many online and offline Interpreter training programs offered through institutions of higher education nationwide.
- We also know that some prospective interpreters may have a Bachelor’s Degree in Interpreting, but that’s still not enough to become a professional interpreter.
- Also, keep in mind that most companies, agencies, don’t require certification, and sometimes they don’t require experience.
Regardless of what programs you have attended or degrees if you don’t have the experience, skills, qualifications, or experience – you may NOT be qualified to render and provide the services of a professional and experienced interpreter.
Therefore, I strongly believe that any business hiring and/or contracting a bilingual staff member to perform the duties of a professional interpreter should require at least a minimum of 2 years of professional interpreting experience, as well as other requirements.
Elite Services 4 You Faviola Valencia
I’ve been a professional interpreter for over 20 years.
- I Know the ins/outs of this industry.
- Understanding the requirements of this industry.
- And, I know what it takes to provide professional and ethical interpreting services, but I also how to operate an agency.
Furthermore, I know that many interpreters, interpreting agencies, businesses will hire/contract just about anyone (just to book the assignment) which in return can potentially put your business and the LEPs at RISK!
But more importantly, even with my 20 years of professional, hands-on experience, and professional training, I still don’t have the capabilities to provide interpreting services for every business sector or setting.
That is why I can guarantee you that I will ONLY ACCEPT assignments that I feel that I am qualified, experienced, and competent to do.
I can also assure you that I will provide you with the training and my experience to help you do the same! DON’T PUT YOUR BUSINESS AT RISK!
Unfortunately, I cannot say the same thing for many companies, they THINK that just because an individual is bilingual or certified that they are able to perform and provide interpreting services in all business sectors and settings and unfortunately, that is NOT the case!
Another problem is that companies think interpreters are “dictionaries” and many companies expect you to know every single term, industry, etc, unfortunately, that is so far from the truth.
Therefore, when hiring or contracting an “interpreter” you need to make sure they have the skill sets, language industry terminology, training, and experience to help you with your assignment.
Change Your Life.
Do What You Love.
- Are you Bilingual?
- Are you a BIA or In-house Interpreter?
Looking for the right training to help you start or grow your career and business?
If so, you have come to the right place!
Remember that interpreting is more than just knowing how to speak 2 or more languages.
- It requires bilingual skills, experience, and the ability to process languages quickly and accurately.a
- Requires the understanding and knowing the different modes of interpretation and more importantly the ins/outs, and do’s and don’ts of the industry.
Are you bilingual and want to become an Educational Interpreter, but don’t know how?
- If you are bilingual and seeking a career as a professional interpreter in the educational setting this training is for you.
- If you are a school and have in-house interpreters, BIA’s or subcontract interpreters and want to help them and train them to provide professional interpreting services for your LEPs this training is for you.
Contact me today and let’s talk about your training needs and how I can help you and provide you the support and training you need.
My training includes techniques, guidelines, pre-session, modes, vocabulary, professional conduct and standards and so much more…